Más de la mitad de alumnos que finalizan la ESO no entienden el inglés

Según informa la agencia de noticias Europa Press, el Estudio Europeo de Competencia Lingüística (EECL) ha revelado los datos de la evaluación en el que han participado alumnos de secundaria de 14 países europeos. El trabajo pone de manifiesto que en España queda bastante por hacer respecto a los resultados de la clase obligatoria de lengua extranjera, ya que casi dos tercios de los alumnos que finalizan la educación obligatoria no comprenden el inglés oral. El estudio sitúa a España en el noveno puesto, aunque con disparidades en cuanto a las diferentes competencias analizadas.

A partir de una serie de pruebas en más de 7000 alumnos de 4º de ESO, se ha observado que la comprensión lectora en inglés es insuficiente para buena parte de ellos. De hecho, un tercio de los alumnos ni siquiera aprueba el nivel A1, es decir, no son capaces de comprender textos sencillos a pesar de contar con asistencia para ello. Una proporción parecida de estudiantes alcanza el nivel pero no lo supera, lo que implica que no están en condiciones de entender adecuadamente fórmulas para comunicarse sobre temas cotidianos. De hecho, solo el último tercio de los alumnos analizados son capaces de hacerlo, y superan ese nivel básico un cuarto del total, que son competentes en temas que les son familiares o en los que tienen un interés personal, o bien, en una proporción menor, se manejan también en temas más ajenos o abstractos (nivel B2).

Con todo, resulta aún más urgente trabajar las competencias orales de nuestros alumnos. El estudio refleja que, en efecto, un 63% de los estudiantes no supera el mínimo que permite afirmar que entienden el inglés oral. Los expertos indican que España no obtiene los resultados esperados si se considera que la enseñanza del idioma comienza a una edad más temprana que en otros países analizados, donde la mayoría de los estudiantes alcanza los niveles B1 y B2 de destrezas.

Entre los factores que explican que solo una minoría consiga una comprensión suficiente del inglés hablado hay que tener en cuenta la escasa exposición al idioma en el contexto social español. Si bien el nivel socio-económico de las familias, y en particular el nivel de inglés de los padres, puede influir en los resultados de cada alumno, desde el Ministerio de Educación se reconoce que en España hacemos un uso escaso de productos audiovisuales en inglés, a diferencia de la mayoría de países europeos.

Por tanto, las actividades de la asignatura de inglés, así como las extraescolares en el idioma, deben incluir en lo posible una mejor contextualización de la lengua. Los profesores deben dar importancia a todas las dimensiones del idioma, programando la exposición al inglés valiéndose de las TIC, con el objetivo de mejorar el interés activo de los alumnos y, de ahí, los resultados en las competencias lingüísticas.

Acerca de Bilingüísmo y tecnología

Blog dedicado a todos los profesores y personas relacionadas con la educación y los idiomas, que busquen nuevas técnicas de enseñanza o mejorar las suyas.
Esta entrada fue publicada en Noticias y Foros y etiquetada , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a Más de la mitad de alumnos que finalizan la ESO no entienden el inglés

  1. V.B. dijo:

    Esperemos que el uso frecuente de las TICs y los intercambios puedan cambiar las estadísticas dentro de poco. Como profesor me parece fundamental que los alumnos se acostumbren a ver material audiovisual en inglés, a manipularlo y a usarlo en sus trabajos.

  2. Pingback: Actividades de listening y reading comprehension con Internet | Bilingüismo y Tecnología

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *